日記 六十五の巻

5月 第2週木曜 休筆日…GW最終日の温かい朝、祖父が買ってくれた五月人形を箱の中にしまう。子供の頃、刀とか、弓矢とかいじりまくって遊んだんで、傷んだり、壊れ取る…。ネットで調べたら、単体でも売っとるようや。さすがに、これじゃあ、人形がかわいそうなんで、買おうかな、と考える

★「余計なお世話」と言うサブタイトル付きやけど…英作文で使えるような参考フレーズを少しだけ書いとくで

・端午の節句を祝う celebrate Tango-no-sekku

・五月人形を飾る display Gogatu-ningyou/ children’s days dolls/ Japanese warrior dolls

・~を意味する、象徴する人形 a doll that symbolize~

・たくましく健康に育つ grow to be strong and healthy